Novela



“Mansedumbre, Rebelión o Voltereta”

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 978-3-9525918-9-5

Novela. Español. 164 páginas
Edición Diciembre 2023

 

“Mansedumbre, Rebelión o Voltereta”

La huida apresurada de una pareja joven hacia europa, consecuencia colateral de la ingenuidad transtornada de un extranjero, se transforma en una aventura con fecha de caducidad, con ellos a salvo de una persecución y de amenazas de muerte al llegar a su destino final, Suiza. Su crimen, su osadía: el sabotaje de un proceso de digitalización en la cadena de suministro de un metal precioso.
Ella, ex-boxeadora, ansiosa por dejar de resolver su existencia a golpes. Él, un historiador en conflicto con sus antepasados. Los dos, hartos de mansedumbre resignada, de rebeliones inútiles, en busca de un futuro, de oportunidades, de un milagro que sin embargo permanece inaccesible para ellos. Su búsqueda del causante de su huida, un europeo de regreso a su país y para ellos al alcance de un desquite justiciero, los lleva a descubrir una faceta del ser humano que los reconcilia con lo sucedido en un puerto sobre un río en medio de una selva, su lugar de orígen.
El resultado les permite darle una voltereta a su situación, emprender un regreso digno con alguna ganancia; otra ilusión porque nada ha cambiado, sus vidas y su aventura fueron tan sólo otro borrón de memoria en una historia ajena.

"Sanftmut, Rebellion oder Salto"

Die überstürzte Flucht eines jungen Paares nach Europa, die kollaterale Folge der geistesgestörten Naivität eines Ausländers wird zu einem Abenteuer mit Verfallsdatum. Erst am Zielort, der Schweiz, finden sie Sicherheit vor Verfolgung und Bedrohung. Ihr Verbrechen, ihre Dreistigkeit: die Sabotage eines Digitalisierungsprozesses in der Lieferkette eines Edelmetalls.
Sie, eine ehemalige Boxerin, die ihre Existenz nicht mehr mit Schlägen bestreiten will. Er, ein Historiker im Konflikt mit seinen Vorfahren. Beide, satt der resignierten Sanftmut, des nutzlosen Rebellentums, auf der Suche nach einer Zukunft, nach Möglichkeiten, nach einem Wunder, das für sie unerreichbar bleiben wird. Auf der Suche nach dem Verursacher ihrer Flucht, einem Schweizer, der in sein Land zurückkehrt und in Reichweite einer Racheaktion wäre, entdecken und erkennen sie eine Facette des menschlichen Wesens, die sie mit dem versöhnt, was in einem Hafen an einem Fluss inmitten eines Dschungels, ihrem Herkunftsort, geschehen ist.
Das Ergebnis ermöglicht es ihnen, ihre Situation zu verwandeln und eine würdige Rückkehr mit einem gewissen Gewinn anzustreben; eine weitere Illusion, denn nichts hat sich geändert, ihre Leben und ihr Abenteuer waren nur ein verschwommener Teil der Erinnerung in der Geschichte eines anderen.

"CICATRICES"

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 978-3-952-02190-3
ISBN 978-3-9525331-0-9 (epub)

Novela. Español. 144 páginas
Edición Enero 2020

"Cicatrices "

En un remoto puerto fluvial de la selva ecuatorial, Odín, un internauta primerizo, intenta rastrear en la red de internet la fragmentada historia del país donde nació, descubre al mismo tiempo la existencia de una fuente de información inagotable y como acceder a ella. Ilusionado y pretencioso, decide convertirse en un “Historiador Universal” a fin de descubrir el orígen y la razón de su propia existencia y la de la gente con la cual él convive el día a día.
Entretanto, en la misma selva y en el mismo puerto, Papelito, una mujer joven, inteligente, boxeadora, guardaespaldas de ocupación y sobreviviente de un conflicto armado, resuelve su vida a golpes y le funciona a maravilla. A contracorriente de creencias ancestrales inculcadas y de raíces africanas en un país de mestizos renegados, Odín y Papelito deciden reclamar y ejercer juntos su derecho a un metal precioso, el mismo Oro que otros explotan impunes y abusivos al amparo de la ley.
Su afán de reivindicación y sus acciones en el puerto a fin de lograrlo constituyen una ofensa grave para algunos, un atrevimiento merecedor de un escarmiento ejemplar. Su audacia y su inteligencia, una vez aliados, descubren además una opción para recuperar y redimir ese derecho que podría además incluir el amor que entretanto los une, desde luego si la opción escogida alguna vez llegase a funcionar.

"Narben"

In einem abgelegenen Flusshafen im äquatorialen Dschungel gelingt es Odin, erstmaliger Internetnutzer, die bruchstückhafte Geschichte des Landes, in dem er geboren wurde aufzuspüren. Dabei stösst er nicht nur auf die Existenz einer schier unerschöpflichen Informationsquelle, sondern auch wie man darauf zugreifen kann. Voll Hoffnung und hochmütig entscheidet er sich dazu, ein "Universalhistoriker" zu werden. Sein Ziel: Den Ursprung und die Gründe seiner eigenen Existenz sowie die seiner Mitmenschen, mit denen er täglich zusammenlebt, zu ergründen.
In derselben Umgebung und am gleichen Flusshafen lotet Papelito, eine junge und kluge Leibwächterin, die zudem Überlebende eines bewaffneten Konflikts ist, ihr Schicksal durch kämpferische Entschlossenheit aus – und das funktioniert für sie erstaunlich gut.Gegen den überlieferten Glauben und afrikanischen Wurzeln in einem Land voller abtrünniger Mischlinge entscheiden sich Odin und Papelito, ihr Recht auf ein kostbares Metall zu beanspruchen. Dieses Metall ist nichts Geringeres als das gleiche Gold, das andere skrupellos unter dem Schutz des Gesetzes ausbeuten. Gemeinsam setzen sie sich dafür ein, dieses Recht einzufordern und auszuüben.
Ihr Streben nach Gerechtigkeit und ihre Handlungen im Hafen, um dies zu erreichen, werden von einigen als schwerwiegender Affront empfunden – eine kühne Herausforderung, die eine exemplarische Bestrafung verdient.Doch einmal verbündet, entdecken ihre Tapferkeit und Intelligenz nicht nur einen Weg, dieses Recht zurückzugewinnen, sondern auch eine Möglichkeit, die Liebe einzuschliessen, die sie in der Zwischenzeit miteinander verbindet. Vorausgesetzt natürlich, dass die von ihnen gewählte Option irgendwann einmal Früchte trägt.

"Santo de palo"

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 978-3-9520219-2-7
ISBN 978-3-9525331-1-6 (epub)
Novela. Español. 152 páginas
Edición Enero 2017

"Santo de palo"

En un pueblo ignorado del planeta tierra donde la vida todavía transcurre al ritmo de la selva contigua y sus habitantes viven agradecidos el destino que a duras penas lograron forjar o aceptan resignados el que la vida les deparó, existe aún gente honesta, de comportamiento ejemplar, reconocibles algunas veces por sus obras o ignorados por voluntad propia.
Existe desde luego otra clase de gente conviviendo el día a día con ellos, personajes ansiosos por obtener la codiciada auréola de bienhechores respetados y temidos, cueste lo que cueste; malhechores disimulados carentes de escrúpulos, poderosos gracias a su dinero pero indignos de veneración. A algunos de ellos la suerte y la vida les sonríen, viven endiosados su mentira y mueren apestando a santidad comprada: son los inútiles “santos de palo”; otros, menos hábiles, algo incautos o en busca de una redención con paraíso incluido, reciben en cambio su merecido terrenal.
Si el lugar geográfico en donde esta fauna vive y todavía prospera es un puerto miserable a orillas del Océano Pacífico en las selvas tropicales de Suramérica y uno de los aspirantes a santidad comprada es un ciudadano europeo, la selva no distingue razas ni nacionalidades a la hora de imponer su propia justicia.

"Holzgeschnitzte Heilige"

In einem übersehenen Dorf auf dem Planeten Erde, wo das Leben noch im Takt des angrenzenden Dschungels verläuft und die Bewohner dankbar das Schicksal akzeptieren, das sie mühsam geschmiedet haben, oder resigniert das annehmen, was das Leben für sie bereithält, gibt es immer noch ehrliche Menschen mit vorbildhaftem Verhalten. Man erkennt sie gelegentlich an ihren Taten, oder sie bleiben bewusst im Verborgenen.
Natürlich gibt es auch eine andere Art von Menschen, die ihren Alltag mit ihnen teilen: Charaktere, die begierig darauf sind, den begehrten Nimbus geachteter und gefürchteter Wohltäter zu erlangen, koste es, was es wolle; Schurken ohne Skrupel, mächtig dank ihres Geldes, aber unwürdig der Verehrung. Einigen von ihnen lächelt das Glück und das Leben zu; sie leben in ihrer Lüge wie Götter und sterben, nachdem sie nach erkaufter Heiligkeit gestunken haben – sie sind die nutzlosen „Holzgeschnitzte Heilige“. Andere, weniger geschickt, etwas leichtsinnig oder auf der Suche nach Erlösung mit einem Paradies inklusive, erhalten stattdessen ihre irdische Bestrafung.
Wenn der geografische Ort, an dem diese Fauna lebt und gedeiht, ein armseliges Hafendorf an den Ufern des Pazifischen Ozeans im tropischen Regenwald Südamerikas ist, und einer der Anwärter auf erkauftes Heiligtum ein europäischer Bürger, Schweizer Staatsangehöriger, ist, unterscheidet der Dschungel nicht nach Rassen oder Nationalitäten, wenn es darum geht, seine eigene Gerechtigkeit durchzusetzen.

"Herencia de milagros"

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 978-3-9520219-8-9
ISBN 978-3-9525331-2-3 (epub)
Novela. Español. 203 páginas
Edición Enero 2008


"Herencia de milagros"

Ejercer el derecho de todo ser humano a procrear, a obedecer el deseo de tener una descendencia para brindarle mejores condiciones de vida que las propias, termina por enfrentar tres personas con un orígen, una pertenencia geográfica y una trayectoria de vida muy diferentes.
Para un mulato suramericano que aterriza en Suiza dispuesto a cumplir su parte de un contrato que estipula su desempeño como macho reproductor, una hija o un hijo trasteando en el futuro un apellido y una nacionalidad ajenos no harían más que contribuir a perpetuar las desventajas e injusticias existentes. Para Adela y para su esposo inválido, su parte del contrato les permitiría satisfacer su anhelo de ser una familia, salvar una relación afectiva. Siendo ella la persona encargada de diligenciar el macho reproductor adecuado, su nostalgia la lleva a revivir un viejo amor, a buscar los medios para encontrar ése hombre en su país de orígen. Su fantasía femenina consigue además enquistarlo en la mente de su marido como el semental ideal y organizar su llegada al país.
Sin embargo, a la hora de querer formalizar la parte íntima del negocio, el cuándo y el cómo, sigue siendo el instinto humano el que determina las actitudes y reacciones. Para complicar aún más la trama, el macho reproductor de ésta novela ya no reproduce, anda atareado sumando estratagemas para él mismo sobrevivir, empeñado en dejar tras él al menos una herencia de milagros.

"Vererbung von Wundern"

Das Ausüben des Rechts jedes Menschen, Nachkommen zu zeugen, um dem Wunsch nach einer besseren Lebensqualität für die kommende Generation nachzukommen, führt schliesslich dazu, dass drei Personen mit unterschiedlichem Ursprung, geografischer Herkunft und Lebensweg konfrontiert werden.
Für einen südamerikanischen Mulatten, der in der Schweiz landet und bereit ist, seinen Teil eines Vertrags zu erfüllen, der seine Rolle als reproduktiver Mann festlegt, würde eine Tochter oder ein Sohn, der mit einem fremden Nachnamen und einer fremden Staatsangehörigkeit in die Zukunft geht, nur dazu beitragen, die bestehenden Nachteile und Ungerechtigkeiten fortzusetzen. Adela und ihr körperlich beeinträchtigter Ehemann hätten durch ihre Verpflichtung aus dem gleichen Vertrag die Möglichkeit, ihren Wunsch nach einer Familie zu erfüllen und eine Liebesbeziehung zu retten. Da sie diejenige ist, die den geeigneten reproduktiven Mann auswählt, führt ihre Sehnsucht sie dazu, eine alte Liebe wiederzubeleben und die Mittel zu suchen, um diesen Mann in ihrem Heimatland zu finden. Ihre weibliche Fantasie schafft es ausserdem, ihn als den idealen Zuchthengst im Kopf ihres Mannes zu etablieren und seine Ankunft im Land zu organisieren.
Bei dem Versuch, den intimen Teil des Geschäfts zu formalisieren, bleibt jedoch der menschliche Instinkt derjenige, der die Haltungen und Reaktionen bestimmt. Um die Handlung noch weiter zu verkomplizieren, reproduziert der Zuchthengst in diesem Roman bereits nicht mehr. Stattdessen entwickelt er Strategien, um selbst zu überleben, fest entschlossen, zumindest ein Vermächtnis von Wundern hinterlassen zu können.

"Felicidad quizás"

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 978-3-9520219-9-6
Novela. Español. 241 páginas
Edición Enero 2003


"Felicidad quizás"

El pais: Suiza. El protagonista: un empleado de trayectoria laboral ejemplar en una empresa fiduciaria. El tema: acusado de malversación de fondos de manera injusta, forzado a renunciar por conveniencia laboral y bien enterado de la existencia de refugios dorados para evadir la justicia, el hombre desembarca confiado en un puerto a orillas del Océano Pacífico, en plena selva tropical. Su anfitrión, un antiguo cliente de la fiduciaria donde él trabajaba y el mandamás del puerto, lo acoge de buena gana, le proporciona un remedo de paraíso terrenal para luego involucrarlo adrede en un crimen execrable con la intención de extorsionarlo.
Existe también en la trama un hombre joven, recién egresado del servicio militar, ansioso por ejercer el lucrativo oficio de secuestrador de personas adineradas sin poseer los atributos requeridos para actuar pero armado de una cámara de video. En busca de un candidato determinado por otros en una jerarquía criminal, el joven termina registrando en su cámara un testimonio visual incómodo que permitiría identificar los verdaderos autores del crimen y de la extorsión. Y existe también una mujer, una emigrada que regresa al puerto, su lugar de orígen, después de una larga estadía en europa, queriendo salvar los escombros de un hogar de familia y el escaso pellejo sano que una experiencia de vida en Europa le dejó.
La historia de sus existencias, entrelazadas, revela un deseo común simple: derecho a luchar por obtener y conservar una felicidad terrenal. Empeñados en alcanzarla de cualquier manera, los protagonistas tendrán que pagar un precio alto por el intento.

"Das Glück vielleicht"

Das Land: Schweiz. Der Protagonist: Ein Mitarbeiter mit vorbildlichem beruflichem Werdegang in einem Treuhandunternehmen. Das Thema: Falsch der Veruntreuung von Geldern beschuldigt, arbeitsrechtlich zur Kündigung gezwungen und über die Existenz von goldenen Zufluchtsorten informiert, um der Justiz zu entkommen, landet der Mann zuversichtlich in einem Hafen am Pazifischen Ozean im tropischen Regenwald. Sein Gastgeber, ein ehemaliger Kunde des Treuhandunternehmens, in dem er arbeitete, und der Boss des Hafens, empfängt ihn herzlich, bieten ihm einen Hauch von Paradies auf Erden, um ihn dann absichtlich in eine abscheuliche Straftat zu verwickeln, mit dem Ziel, ihn zu erpressen.
In der Handlung gibt es auch einen jungen Mann, gerade aus dem Militärdienst entlassen, der begierig ist, den lukrativen Beruf eines Entführers von wohlhabenden Menschen auszuüben, ohne die erforderlichen Fähigkeiten zu besitzen, jedoch mit einer Videokamera bewaffnet. Auf der Suche nach einem von anderen in der kriminellen Hierarchie bestimmten Kandidaten nimmt der junge Mann versehentlich ein visuell unbequemes Zeugnis auf, das es ermöglichen würde, die wahren Täter des Verbrechens und der Erpressung zu identifizieren. Und es gibt auch eine Frau, eine Rückwanderin, die in den Hafen, ihren Ursprungsort, zurückkehrt, nachdem sie lange Zeit in Europa verbracht hat. Sie versucht, die Trümmer eines Familienheims zu retten und die wenige gesunde Haut zu bewahren, die ihr eine Lebenserfahrung in Europa hinterlassen hat.
Die Geschichte ihrer miteinander verflochtenen Existenz offenbart einen einfachen gemeinsamen Wunsch: das Recht, für irdisches Glück zu kämpfen und es zu bewahren. Die Protagonisten, entschlossen, es auf jede erdenkliche Weise zu erreichen, werden einen Preis für ihren Versuch zahlen müssen.

"Jugamos como nunca"

Mario Salazar Montero
Kanoa Verlag, Switzerland
ISBN 3-95202219-0-3
Novela. Español. 212 páginas
Edición Enero 2000


"Jugamos como nunca"

La proverbial viveza latina, una entretanto bastante desvirtuada y desgastada, sumada a la obsesión por esquivar un destino de pelagatos y lograr alcanzar una vida supuestamente digna, conforman el trasfondo social del riesgo y traiciones en el cual transcurre ésta novela. La alternativa accesible a sus protagonistas, por descarte obligado de oportunidades reales, es la búsqueda obstinada de una oportunidad única y excepcional en la vida, decididos a vivir y disfrutar el famoso cuarto de hora memorable que todo lo justifica.
Independiente del éxito o de los fracasos, de las consecuencias imprevisibles en cada intento emprendido, el argumento de la historia nunca excluye el amor, desde luego cierto tipo de amor. Todavía y de manera afortunada, también requiere del abuso cruel y despiadado de una solidaridad fraternal entre sus personajes, forzados a reconocer a regañadientes la existencia de un futuro común para todos. Si el éxito perseguido nunca aparece, la suerte y la vida suelen brindar la posibilidad de otro comienzo desde cero. Pero la ley de la vida impone desde luego su viejo principio de "Toma y Dame". Nada es gratis para sus protagonistas     

"Wir spielen wie nie zuvor"

Die sprichwörtliche lateinamerikanische Schlauheit, die in der Realität oft stark verzerrt ist, gepaart mit der Obsession, dem Elend eines von Armut geprägten Schicksals zu entkommen und das Recht auf ein würdevolles Leben zu führen, bilden den sozialen Hintergrund des Risikos und Verrats, in dem dieser Roman spielt. Die einzige verbleibende Taktik, bedingt durch das Fehlen realer Chancen und die einzige zugängliche für die Protagonisten, ist die hartnäckige Suche nach der ersehnten Gelegenheit zum Leben, mit dem Wunsch, das berühmte unvergessliche Viertelstündchen zu erleben, das alles rechtfertigt.
Unabhängig vom Erfolg oder Misserfolg und den unvorhersehbaren Folgen jeder unternommenen Anstrengung schliesst die Handlung die Liebe nicht aus, eine bestimmte Art von Liebe. Glücklicherweise erfordert sie auch die grausame und gnadenlose Ausnutzung brüderlicher Solidarität, das zögerliche Anerkennen der Existenz einer gemeinsamen Zukunft. Wenn der Erfolg nie erscheint, bieten Glück und Leben oft die Möglichkeit eines Neuanfangs von null. Aber das Gesetz des Lebens erzwingt sein altes Prinzip des "Nehmens und Gebens". Nichts ist für die Protagonisten umsonst.